
あいにくの空模様の日曜日。完全に嵐。海が近いから風が冷たい…
Stormy Sunday. Cold wind from the ocean. Unusual SD weather...
というわけで今日はずっとIndoorにすることに決定。しかし、IndoorといってもLeoには運動が必要。運動しないとどんどん力が入らなくなる。
So we decided to stay indoor today. But Leo needs to exercise, otherwise his muscles get weaker and weaker.
さっそく30分の立ち姿勢トレーニング with 戦隊モノ。とにかく最近大好き。男の子です。ホント。
So we started off with the standing position for 30 min with Power Rangers on TV. He just loves it. He is a guy, definitely.
とにかく声を張り上げ(インナーマッスルを鍛えるのに◎)、テレビに映る敵と戦う(体幹、上半身、下半身の運動に◎)
。実際に背中を結構まっすぐにしてるから、PTの先生にもなるべくそういう状況を作って鍛えるようにとのこと。この間は手が離れるから親にも◎
He shouts a lot, which is a good training for inner muscles. He fights hard against the bad guys, which is a good training for all parts of the body. In fact, he keeps his spine straight the whole time, which follows the advice from his PT teachers. It is also good for us parents since we can do something else.
最近付け始めたブレースのおかげか、最近は、前はできなかったあぐらが少しできるようになった。もちろん、両手でバランスをとってだけど。でも大きな前進。グッドジョブ!Leo!
He can recently sit with his legs crossed (although with arm support), which he could not do before. Maybe it is because of the braces he started wearing lately. It is a good improvement and I am proud of you, Leo!
その後は映画でも行くかということで、子供向け3Dのザ・クルーズ(The Croods)に。せっかくだからIMAXで観てきました。3週前からやっているから、お客は計15人くらい。空き空きで◎。
After that, we went to a 3D movie called "The Croods" with IMAX. It's been on for 3 weeks now, so the room was almost empty, which was good for us.
でも映画は今や大人16ドル
(IMAXだけど、普通のも12~14ドルくらい?)。2000年にきたときは7ドルだったような…。こどもとお菓子入れれば普通に50ドル以上!そりゃーもうDVDの発売待ちます。映画よりもDVDのほうが売り上げがあるのも納得。
But you know what? When I came to the US in 2000, a movie cost about $7, but now it is $16! Ok, it is IMAX, but a regular movie still costs $12 to $14? It is over $50 with my family including snacks and sodas! I may just wait for the DVD release and no wonder DVD sales is more than actual movies.
初映画で心配だったSenaも暗い映画館に最初は泣きそうになったものの、必殺ポップコーンでおとなしく1時間半。キャラが出るたび、日本語で、「あっ!ネコちゃん!」とか、「象さん、おおきいねー!」とガラガラの映画館にとどろく、とどろく
.
Anyway, we were a bit worried about Sena since it was her first time to watch a movie in a theater. She was about to cry when we entered the dark room. But it did not take time for us to divert her attention into the pop corn, her favorite. So she stayed OK for the 1 hour and a half movie! Good job! although she was loud shouting "Wow! Look at the cat!" or "Big elephant!" all in Japanese echoing over the entire room! Good that it was almost empty :-)
Leoは上のビデオでわかるとおり、映画、テレビは話に入りすぎるくらい入るから、予め自分にひざの上で固定。監督の意図通り3Dの映画に身も心も振り回されてた
.
As you know from the video above, Leo gets into the story too intensely, so I hold him on my lap during the entire movie. He was just enjoying the movie a lot.
でも、やっぱりLeoは全部わかってるのを再確認。
On my lap, I re-recognize that he understands everything.
2回ほどお涙頂戴のシーンがあるんだけど、そのどちらでも口をへの字にして、頬には一線の涙が…
There were two emotional scenes and he was crying a bit...
そんな息子を見て、パパは一線どころか、呼吸困難になるくらいしゃくりあげて泣いてしまった
。相変わらず涙もろいです
、私。
And after looking at him crying like that, I was crying hard to the extent that I could not even breathe. I am also easily gets emotional, I know myself well... :-)
最後は子供映画の鉄板ハッピーエンディング。
Kids movies always end happily.
不安定な体を何とか自分で固定して、Leoはずっと拍手してました。それにも嗚咽。「ええかげんにせー」とママにも言われました
.
He was giving a big applaud to the ending crapping hands while trying very hard to stabilize his body. That also got me more emotional...
となりにはひたすらポップコーンをほおばるSena。
初めてにしては上出来、上出来。
Next to me was Sena, eating pop corn without knowing the emotional daddy...
最後は記念撮影。
And the picture with all characters in the movie.
また映画を観る機会がありそうです。
It was not a bad experience overall, so we will come back.
Stormy Sunday. Cold wind from the ocean. Unusual SD weather...
というわけで今日はずっとIndoorにすることに決定。しかし、IndoorといってもLeoには運動が必要。運動しないとどんどん力が入らなくなる。
So we decided to stay indoor today. But Leo needs to exercise, otherwise his muscles get weaker and weaker.
さっそく30分の立ち姿勢トレーニング with 戦隊モノ。とにかく最近大好き。男の子です。ホント。
So we started off with the standing position for 30 min with Power Rangers on TV. He just loves it. He is a guy, definitely.
とにかく声を張り上げ(インナーマッスルを鍛えるのに◎)、テレビに映る敵と戦う(体幹、上半身、下半身の運動に◎)


He shouts a lot, which is a good training for inner muscles. He fights hard against the bad guys, which is a good training for all parts of the body. In fact, he keeps his spine straight the whole time, which follows the advice from his PT teachers. It is also good for us parents since we can do something else.
最近付け始めたブレースのおかげか、最近は、前はできなかったあぐらが少しできるようになった。もちろん、両手でバランスをとってだけど。でも大きな前進。グッドジョブ!Leo!
He can recently sit with his legs crossed (although with arm support), which he could not do before. Maybe it is because of the braces he started wearing lately. It is a good improvement and I am proud of you, Leo!

その後は映画でも行くかということで、子供向け3Dのザ・クルーズ(The Croods)に。せっかくだからIMAXで観てきました。3週前からやっているから、お客は計15人くらい。空き空きで◎。
After that, we went to a 3D movie called "The Croods" with IMAX. It's been on for 3 weeks now, so the room was almost empty, which was good for us.
でも映画は今や大人16ドル

But you know what? When I came to the US in 2000, a movie cost about $7, but now it is $16! Ok, it is IMAX, but a regular movie still costs $12 to $14? It is over $50 with my family including snacks and sodas! I may just wait for the DVD release and no wonder DVD sales is more than actual movies.
初映画で心配だったSenaも暗い映画館に最初は泣きそうになったものの、必殺ポップコーンでおとなしく1時間半。キャラが出るたび、日本語で、「あっ!ネコちゃん!」とか、「象さん、おおきいねー!」とガラガラの映画館にとどろく、とどろく

Anyway, we were a bit worried about Sena since it was her first time to watch a movie in a theater. She was about to cry when we entered the dark room. But it did not take time for us to divert her attention into the pop corn, her favorite. So she stayed OK for the 1 hour and a half movie! Good job! although she was loud shouting "Wow! Look at the cat!" or "Big elephant!" all in Japanese echoing over the entire room! Good that it was almost empty :-)
Leoは上のビデオでわかるとおり、映画、テレビは話に入りすぎるくらい入るから、予め自分にひざの上で固定。監督の意図通り3Dの映画に身も心も振り回されてた

As you know from the video above, Leo gets into the story too intensely, so I hold him on my lap during the entire movie. He was just enjoying the movie a lot.
でも、やっぱりLeoは全部わかってるのを再確認。
On my lap, I re-recognize that he understands everything.
2回ほどお涙頂戴のシーンがあるんだけど、そのどちらでも口をへの字にして、頬には一線の涙が…
There were two emotional scenes and he was crying a bit...
そんな息子を見て、パパは一線どころか、呼吸困難になるくらいしゃくりあげて泣いてしまった


And after looking at him crying like that, I was crying hard to the extent that I could not even breathe. I am also easily gets emotional, I know myself well... :-)
最後は子供映画の鉄板ハッピーエンディング。
Kids movies always end happily.
不安定な体を何とか自分で固定して、Leoはずっと拍手してました。それにも嗚咽。「ええかげんにせー」とママにも言われました

He was giving a big applaud to the ending crapping hands while trying very hard to stabilize his body. That also got me more emotional...
となりにはひたすらポップコーンをほおばるSena。
初めてにしては上出来、上出来。
Next to me was Sena, eating pop corn without knowing the emotional daddy...
最後は記念撮影。
And the picture with all characters in the movie.

また映画を観る機会がありそうです。
It was not a bad experience overall, so we will come back.